Москва: +7 499 350 15 56
Петербург: +7 812 243 14 00
Бесплатный РФ: 8 800 350 15 56
WhatsApp business: +7 499 350 15 56

Беременность и роды в Японии

обновлено:
Медицинские факты проверены:
Врач-рентгенолог первой категории
В данном руководстве будут рассмотрены вопросы, связанные с ведением беременности и родами в Японии. Где встать на учет? Как выбрать медицинское учреждение? На каком языке говорят гинекологи и акушеры? Какие документы понадобятся, чтобы зарегистрировать ребенка?

Содержание публикации

Беременность и рождение ребёнка в Японии.

Медицинская страховка для туристов, покрывающая осложнения беременности

Государственная медицинская страховка для ведения беременности в Японии

Частная-индивидуальная медицинская страховка для ведения беременности и родов в Японии

Диагностирование беременности в Японии.

Аборты в Японии.

Сопровождение беременности в Японии.

Рождение ребёнка в Японии.

Виды родов (домашние роды, роды в воде и т.п.)

Использование эпидуральной анестезии и других средств обезболивания

Послеродовой уход в Японии

Грудное вскармливание

Регистрация рождения в Японии

Отпуск по уходу за ребёнком для матери и отца в Японии

Полезные ресурсы

Беременность и рождение ребёнка в Японии

В Японии очень высокий уровень медицины, страна входит в число лидирующих стран по продолжительности жизни населения. Японские клиники прекрасно оснащены технически и даже обычный прием врача общей практики, как правило, включает в себя общие лабораторные исследования — анализы крови и мочи.

Для наблюдения и непосредственно родов можно выбрать государственную клинику или частный родильный дом. По статистике, японки предпочитают рожать в достаточно зрелом возрасте — 32 года. На одну семью в Японии приходится в среднем 1 ребенок. Ежегодно порядка 2800 тысяч детей рождается в Японии в гражданских браках.

В связи с падением рождаемости и сокращением населения, Япония готова предоставить гражданство всем детям, родившимся на территории страны, если один из родителей имеет гражданство Японии, в том числе, если брак родителей официально не зарегистрирован.

Туристическая страховка для беременных в Японии: условия и цены

Дополнительная информация о страховых/ассистанских компаний в Японии доступна в описании. Для раскрытия поля нажмите на название компании.

Страховая компания 10 дней 20 дней 30 дней 60 дней Лимиты и ограничения
ERV
3578 7156 10735 21472 до беременности
Альфа Страхование
1438 2876 4314 8628 до беременности
Совкомбанк Страхование
1606 4131 5737 7135 до беременности
Ингосстрах
2810 5684 8494 12346 до беременности
Арсенал
6613 13601 20402 40237 до беременности,
лимит
Сбербанк
1282 2563 3869 9834 до беременности
Согласие
6261 12522 - - до беременности,
лимит 5000€
Представленная информация носит рекомендательный характер. Перед оформлением полиса необходимо ознакомиться с актуальной версией договора страхования и тарифами на страхование.
Оплата полисов осуществляется в рублях по курсу ЦБ, действующему на день оплаты

Государственная медицинская страховка для ведения беременности в Японии

Медицинское страхование в Японии бывает двух видов.

SHI (Society Managed Health Insurance) — оформляется по месту работы для лиц в возрасте до 74 лет. Программа страхования финансируется за счет ежемесячных отчислений в размере 5% от заработной платы работника.

Полис обеспечивает частичное покрытие медицинских расходов в случае заболевания или травмы. В рамках данной программы застрахованный оплачивает от 10% до 25% стоимости медицинских услуг. Вакцинация, косметические операции и профилактические осмотры не покрываются полисом страхования.

NHI (National Health Insurance) — полис оформляют по месту жительства самозанятые, безработные, пенсионеры, а также лица, находящиеся в стране более трех месяцев, вне независимости от категории визы. Страховка оформляется в местной префектуре и покрывает около 70% стоимости лечения, включая стоматолога.

Женщина, ожидающая ребенка в Японии, имеет право воспользоваться любой из программ государственного медицинского страхования или оформить полис частного медицинского страхования.

Если беременность официально подтверждена, врач попросит беременную женщину получить в префектуре специальный документ, который называется «Паспорт матери и ребенка». В «паспорт» заносятся данные о беременности, затем информация о родившимся ребенке, вплоть до его совершеннолетия.

При регистрации беременности в префектуре, каждая женщина получает от администрации комплект талонов на проведение анализов. Во время посещения поликлиники пациентка предъявляет соответствующий талон в регистратуре перед проведением анализа. Анализ ДНК не покрывается полисом государственного медицинского страхования и талоны для него не предусмотрены.

Стоимость родов в Японии варьируется от 3000 до 10000 долларов, и не покрываются полисом государственного медицинского страхования.

Государство возвращает 4000 долларов роженицам, которые официально работают в стране и платят налоги. Денежные средства поступают на банковскую карту в первые несколько дней после родов.

Частная медицинская страховка для ведения беременности и родов в Японии

Беременные женщины, которые не имеют права на получение полиса государственного медицинского страхования или хотят включить в договор страхования дополнительные медицинские услуги, могут оформить полис частного медицинского страхования.

К числу страховых компаний, оказывающих услуги по страхованию ведения беременности и родов в Японии относятся:

Заявка на расчет полиса международного медицинского страхования
Телефон поддержки:
8 (800) 350-15-56

Диагностирование беременности в Японии

При первых подозрениях на беременность, женщина может приобрести тест на беременность в специальной аптеке, где продаются вспомогательные средства. Стоимость такого теста составляет 800 йен. Если тест показывает положительный результат, женщине необходимо обратиться в поликлинику для подтверждения беременности.

Врач отправляет пациентку на анализы, которые делают в течение 20-30 минут, и проводит УЗИ. Во время УЗИ работает два экрана, один повернут к врачу, второй — к пациентке. Будущая мама на самых ранних сроках получает возможность видеть ребенка. После осмотра выдается видеозапись ультразвукового исследования и распечатанные фотографии.

Аборты в Японии

Аборты в Японии являются законной процедурой, однако не покрываются полисом государственного медицинского страхования. Стоимость аборта варьируется от 1000 до 3000 долларов.

Прерывание беременности разрешено «Законом о матери» в следующих случаях:

  • если беременная женщина или её супруг страдали(ют) наследственным или психическим заболеванием;
  • если родственник четвертой степени любого из супругов страдал(ет) наследственным или психическим заболеванием;
  • если беременность представляет угрозу жизни и здоровью матери;
  • в случае неблагополучного экономического положения семьи;
  • в случае, если беременность явилась результатом изнасилования.
Аборты после 22 недели считаются незаконными.

Чаще всего аборты по собственной инициативе делают девушки в возрасте от 18 до 21 и женщины после 40 лет. В Японии лояльно относятся к абортам, однако, согласно статистике, их количество из года в год падает. Это связано с тем, что большинство замужних женщин в качестве контрацепции предпочитают презервативы.

Сопровождение беременности в Японии

В Японии есть два вида медицинских учреждений, к которым может прикрепиться беременная женщина:

  • государственные больницы (клиники) с гинекологическими-родильными отделениями,
  • частные роддома.

Поскольку общий уровень медицинского обслуживания по стране одинаковый - будущие мамы предпочитают выбирать роддом рядом с домом, чтобы не тратить силы и время на дорогу. В связи с дефицитом мест, в государственных больницах, в которых часть расходов покрывается полисом государственного медицинского страхования – записываться на ведение беременности и роды рекомендуется на ранних сроках беременности.

Если женщине в процессе беременности необходимо сменить место жительства - найти место в роддоме при государственной больнице может быть сложно. В данных ситуациях роженицы чаще всего вынуждены обращаться в небольшие частные роддома, услуги которых не покрываются полисом государственного медицинского страхования.

В Японии нет женских консультаций — беременность ведет врач-гинеколог в государственной больнице общего профиля или в частном роддоме. УЗИ проводится во время каждого приема, из анализов женщины сдают только кровь и мочу на стандартные показали сахара, гемоглобина и т.д. При отсутствии осложнений, в течение беременности проводятся 3 анализа крови и мочи. Японские врачи поддерживают естественный ход протекания беременности и не назначают медикаменты без острой необходимости.

На последнем триместре беременности будущая роженица посещает гинеколога каждую неделю. Во время осмотра используется новейшая техника — гинекологическое кресло с подогревом, экраны УЗИ с записывающим устройствами.

Большинство гинекологов и медсестер не говорят на английском, найти англоговорящих специалистов можно в больших городах.

Во время беременности женщина носит брелок с рисунком младенца, чтобы окружающие видели, в каком она положении, и относились к ней с осторожностью. В транспорте всегда есть места для пожилых и беременных.

В префектуре, при регистрации беременности, женщина получает направление на бесплатные курсы по подготовке к родам. Курсы состоят из 4 занятий, возможно посещение вместе с мужем.

В Японии поддерживают присутствие супруга или партнера при родах. В некоторых случаях супруг или партнер берет на руки младенца раньше роженицы.

До наступления срока в 8 недель в Японии не проводят лечение, направленное на сохранение беременности - считается, что сильный зародыш способен выжить сам.

Виды родов (домашние роды, роды в воде и т.п.)

  • В соответствии с законодательством, роды должны проходить только в родильных отделениях больниц или частных родильных домах, имеющих соответствующую лицензию. Японская система здравоохранения не поддерживает домашние роды.
  • Достаточно широко практикуются роды в воде. Для этого в некоторых клиниках есть специальные залы с ваннами, больше похожими на термальные источники.
  • Национальная традиция — «свободные роды». Проходят на матрасе, похожим на татами. После родов роженицу с малышом перемещают в обычную палату.
  • Кесарево сечение назначается врачом по медицинским показаниям и оплачивается из собственных средств. Стоимость кесарева сечения ориентировочно составляет 1000 долларов.

Рождение ребёнка в Японии

В Японии карета «Скорой помощи» не приезжает за роженицей, поэтому женщине необходимо самостоятельно приехать в больницу или роддом, к которым она была прикреплена заранее. С собой необходимо взять только самое необходимое для себя и малыша: личные вещи и средства гигиены. Женщину могут сопровождать родственники: родители, муж или старшие дети. Члены семьи имеют право присутствовать при родах.

В государственных медицинских учреждениях роженицу помещают в четырехместную палату, где у нее ширмой отделена кровать, есть телевизор, шкафчик и пеленальный столик. При желании, в палате может ночевать и отец ребенка.

Сразу после рождения новорожденного кладут маме на грудь, в дальнейшем большую часть времени младенец проводит с патронажной сестрой-нянечкой, чтобы мама могла отдохнуть. Если нет осложнений - ребенок вместе с мамой покидают роддом примерно через 3-4 дня после родов. Перед выпиской роженица проходит краткий курс по уходу за младенцем, который ей преподает медсестра. В курс входит кормление грудью, пеленание, купание и общие вопросы, связанные с уходом за ребенком.

Если младенец родился раньше срока - в стране есть только несколько роддомов, которые способны принять его для выхаживания. Один из них находится в больнице университета Кейо в Токио.

Сразу после рождения ребенку проводят тест на врожденное нарушение метаболизма, дают выпить сироп с витамином К и измеряют количество билирубина.

За время пребывания в роддоме младенца несколько раз осматривает педиатр. Первые прививки ребенку начинают делать после наступления двухлетнего возраста.

Использование эпидуральной анестезии и других средств обезболивания

В Японии не принято использовать ни эпидуральную анестезию, ни стимуляторы. Лишь 5% женщин пользуются услугами анестезиологов. Анестезиологи не работают в выходные дни и по ночам.

Послеродовой уход и грудное вскармливание в Японии

Первые азы ухода за ребенком женщина получает в больнице от патронирующей медсестры. Женщину учат как правильно прикладывать ребёнка к груди, как делать массаж в случае угрозы возникновения лактостаза, как менять памперсы ребёнку, обрабатывать пупочную ранку, стричь ногти, купать малыша.

В любом общественном месте женщина найдет, где покормить малыша. Многие японки не соблюдают график кормления. В классическом варианте ребенка отучают от груди к полутора-двум годам, еще раньше давая рисовые палочки или кусочки сырой рыбы. Врачи рекомендуют отлучать от груди ребенка в полтора года, поскольку длительное грудное вскармливание может негативно повлиять на здоровье матери.

По факту грудное вскармливание часто заканчивается значительно раньше, так как многие женщины выходят на работу уже через 2-3 месяца после родов.
Первый осмотр новорожденного проводится в возрасте 3-х месяцев.

Вакцинация в Японии

В Японии первую вакцину ребенок получает спустя два года после рождения. Связано это с тем, что некоторые вакцины могут нанести серьезный вред организму ребенка. В первую очередь ставят обязательные вакцины: АКДС, БЦЖ, против краснухи и кори, вакцину от полиомиелита, против японского энцефалита. На усмотрение родителей ставятся вакцины: от ротавируса, гепатита В, пневмонии, ветрянки, гриппа, паротита, против ХИБ-инфекции.

Прививки ставят по утвержденным министерством здравоохранения графикам. Существует три вида графиков:

  • стандартный;
  • ускоренный: прививки ставятся в короткий промежуток времени;
  • для слабых детей: прививки ставятся по индивидуальному графику.
Вакцинация покрывается государственной медицинской страховкой, однако, существует возможность обслуживания в частном порядке - за счет пациента.

Регистрация рождения в Японии

Регистрация рождения младенца в Японии происходит в префектуре по заявлению. Чаще всего заявление подает глава семьи, на которого ребенок будет записан как иждивенец.

В качестве подтверждения факта рождения в роддоме выдают специальный документ, с одной стороны его заполняет врач, с другой — родители, вписывая туда имя ребенка. Этот документ необходимо отнести в префектуру для регистрации, если в этом будет необходимость.

Однако, чаще всего префектура не требует предоставления документов из роддома. Работники префектуры готовы поверить на слово, поэтому при регистрации следует внимательно относиться к предоставлению верной информации. Например, если родители не состоят в браке – об этом необходимо заявить.

Если один из родителей ребенка имеет гражданство другой страны – возможно оформить два свидетельства о рождении — в посольстве страны гражданства экспата и только потом — в японской префектуре.

В соответствии с правилами - не все иностранные консульские службы имеют право выдать свидетельство о рождении ребенку, который уже получил аналогичное в Японии.

Со стороны Японии, в качестве свидетельства о рождении не выдается официального документа. Регистрация осуществляется в электронной «семейной книге». Выписку из «семейной книги», где указаны все члены семьи, можно получить в префектуре по личному заявлению. Выписка действует в течение трех месяцев, однако если выписка была переведена на язык страны гражданства экспата и затем апостилизирована – выписка становится бессрочной.

Паспорт на ребенка можно оформить на основании апостилизованной выписки из «семейной книги». Если оба родителя – не граждане Японии - зарегистрировать рождение необходимо в посольстве/консульстве своей страны.

Зарегистрированный ребенок имеет право на получение полиса государственного медицинского страхования. Полис покрывает посещения терапевта, вакцинацию и предоставляет скидки на детские товары.

Отпуск по уходу за ребенком для матери и отца в Японии

Женщина в Японии имеет право на декретный отпуск: месяц до родов и на два месяца после родов. Во время декретного отпуска положены выплаты в размере 70% от заработной платы. По прошествии двух месяцев после родов, женщина имеет право уйти в отпуск по уходу за ребенком на срок до одного года. Выплаты на это время составят примерно 1/3 от заработной платы.

При этом, находясь в декретном отпуске, женщина не освобождается от отчислений на медицинское страхование, профсоюзные отчисления и так далее. До недавнего времени женщинам, служащим в Парламенте Японии, уходить в декретный отпуск было запрещено на законодательном уровне.

В Японии не принято, чтобы отец уходил в отпуск по уходу за ребенком, поскольку считается, что это полностью прерогатива матери. Однако, законодательство позволяет взять главе семейства одну-две недели, чтобы побыть с ребенком.

Пособия по уходу за ребенком в Японии

Семьи, проживающие и работающие на территории Японии, имеют право на получение пособия на ребенка, пока ему не исполнится 12. Для получения пособия - необходимо заполнить соответствующий формуляр в префектуре при регистрации ребенка.

Сумма пособия зависит от состава и достатка семьи. В частности, от дохода того члена семьи, на которого при регистрации в префектуре, ребенок был записан в качестве иждивенца. Чаще всего, это отец. Каждый год глава семейства обязан предоставлять справку о доходах.

Пособие не зависит от гражданства родителей, если ребенок был рожден в Японии, семья проживает в Японии, ребенок и один из родителей имеют полис государственного медицинского страхования Японии.

Полезные ссылки:

Была ли статья вам полезна?
Спасибо за обратную связь!
Если вы не нашли нужной информации, заполните форму ниже, и мы постараемся помочь вам!
Задать свой вопрос

Читайте также

* Все материалы и цены, размещенные на сайте, носят справочный характер и не являются ни публичной офертой, определяемой положениями Статьи 437 (2) Гражданского кодекса Российской Федерации, ни рекламой. Уточнить актуальную стоимость страховых полисов вы можете в наших офисах.

Продолжая пользование настоящим сайтом Вы выражаете своё согласие на обработку Ваших персональных данных и согласны с Политикой в отношении обработки персональных данных и условиями Пользовательского соглашения.